Иностранные фильмы | Отечественный фильмы | Фильмы и мультфильмы для детей
100 самых известных цитат из американских фильмов | 400 цитат на английском
Цитата | Перевод | Герой | Актер/Актриса | Фильм | Год |
A boy’s best friend is his mother | Лучшие друзья парней, это их матери | Норман Бейтс | Энтони Перкинс | Психо | 1960 |
A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti | Переписчик однажды попытался опросить меня. Я съел его печень с бобами и хорошим кьянти | Ганнибал Лектер | Энтони Хопкинс | Молчание ягнят | 1991 |
After all, tomorrow is another day! | В конце концов, завтра — это другой день! | Скарлетт О’Хара | Вивьен Ли | Унесённые ветром | 1939 |
All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up | Хорошо, г-н Де Милль, я готова для крупного плана | Норма Десмонд | Глория Свенсон | Бульвар Сансет | 1950 |
As God is my witness, I’ll never be hungry again | Бог мне свидетель, — я не дам им сломить меня! Я пройду через всё это, а когда это кончится — я никогда не буду голодать | Скарлетт О’Хара | Вивьен Ли | Унесённые ветром | 1939 |
Badges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges! | Значки? Нет у нас никаких значков! Нам не нужны никакие значки! Я не должен показывать вам никакие чёртовы значки! | «Золотая шляпа» | Альфонсо Бедойа | Сокровища Сьерра-Мадре | 1948 |
Bond. James Bond | Бонд. Джеймс Бонд | Джеймс Бонд | Шон Коннери | Доктор Ноу | 1962 |
Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary | Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной | Джон Китинг | Робин Уильямс | Общество мёртвых поэтов | 1989 |
E.T. phone home | Инопланетянин звонить домой | E.T. | 7 различных моделей инопланетянина, Пэт Билон, Тамара Де Тро и Мэтью Де Меррит, голос Пэт Уэлш при участии Дебры Уингер и Стивена Спилберга | Инопланетянин | 1982 |
Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night | Пристегните ремни. Будет жёсткая ночка | Марго Ченнинг | Бетт Дэвис | Всё о Еве | 1950 |
Frankly, my dear, I don’t give a damn | Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать | Ретт Батлер | Кларк Гейбл | Унесенные ветром | 1939 |
Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room! | Господа, Вы не можете драться здесь. Это - Военная Комната! | Президент Меркин Маффли | Питер Селлерс | Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу | 1964 |
Go ahead, make my day | Вперёд, развесели меня сегодня | Гарри Каллахан | Клинт Иствуд | Неожиданный удар | 1983 |
Greed, for lack of a better word, is good | Жадность, за отсутствием подходящего слова, — это хорошо | Гордон Гекко | Майкл Дуглас | Уолл-стрит | 1987 |
Hasta la vista, baby | Аста ла виста, бэйби | Терминатор | Арнольд Шварценеггер | Терминатор 2: Судный день | 1991 |
Here’s looking at you, kid | Вот смотрю на тебя, малыш | Рик Блейн | Хамфри Богарт | Касабланка | 1942 |
Here's Johnny! | А вот и Джонни! | Джек Торренс | Джек Николсон | Сияние | 1980 |
Houston, we have a problem | Хьюстон, у нас проблема | Джеймс Ловелл | Том Хэнкс | Аполлон-13 | 1995 |
I am big! It’s the pictures that got small | Я и есть великая звезда, просто фильмы стали маленькими | Норма Десмонд | Глория Свенсон | Бульвар Сансет | 1950 |
I feel the need—the need for speed! | Я чувствую жажду - жажду скорости! | лейтенант Пит «Мэверик» Митчелл и лейтенант Ник «Гусь» Брэдшо | Том Круз и Энтони Эдвардс | Лучший стрелок | 1986 |
I love the smell of napalm in the morning! | Обожаю запах напалма по утрам | Билл Килгор | Роберт Дюваль | Апокалипсис сегодня | 1979 |
I see dead people | Я вижу мёртвых людей | Коул Сиэр | Хэйли Джоэл Осмент | Шестое чувство | 1999 |
I want to be alone | Я хочу побыть одна | балерина Грузинская | Грета Гарбо | Гранд-отель | 1932 |
I’ll get you, my pretty, and your little dog too! | Я тебе покажу, моя милая! И твоей собачонке тоже! | Злая ведьма Запада | Маргарет Хэмилтон | Волшебник страны Оз | 1939 |
I’ll have what she’s having | Мне — то же, что и ей | посетительница ресторана | Эстель Рейнер | Когда Гарри встретил Салли | 1989 |
I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore! | Я зол, как чёрт, и я больше не собираюсь это терпеть! | Говард Бил | Питер Финч | Телесеть | 1976 |
I’m going to make him an offer he can’t refuse | Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться | Дон Вито Корлеоне | Марлон Брандо | Крестный отец | 1972 |
I’m the king of the world! | Я — король мира! | Джек Доусон | Леонардо Ди Каприо | Титаник | 1997 |
I’m walking here! I’m walking here! | Я иду сюда! Я иду сюда! | Энрико Сальваторе «Ратсо» Риццо | Дастин Хоффман | Полуночный ковбой | 1969 |
If you build it, he will come | Построй его и он придёт | Джозеф Джефферсон Джексон | Рэй Лиотта (голос) | Поле его мечты | 1989 |
I'll be back | Я вернусь | T-800 | Арнольд Шварценеггер | Терминатор | 1984 |
It’s alive! It’s alive! | Он живой! Живой! | Генри Франкенштейн | Колин Клайв | Франкенштейн | 1931 |
Keep your friends close, but your enemies closer | Держи своих друзей рядом. А врагов ещё ближе | Майкл Корлеоне | Аль Пачино | Крёстный отец 2 | 1974 |
La-dee-da, la-dee-da | Ла-дии-да, ла-дии-да | Энни Холл | Дайан Китон | Энни Холл | 1977 |
Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship | Луи, мне кажется, это начало прекрасной дружбы | Рик Блейн | Хамфри Богарт | Касабланка | 1942 |
Love means never having to say you’re sorry | Любовь — это когда не нужно просить прощения | Дженнифер Кавиллери | Эли Макгроу | История любви | 1970 |
Made it, Ma! Top of the world! | Я сделал это, мам! Я на вершине (мира)! | Артур «Коди» Джаррет | Джеймс Кэгни | Белая горячка | 1949 |
Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get | Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся» | Форрест Гамп | Том Хэнкс | Форрест Гамп | 1994 |
May the Force be with you | Да пребудет с тобой Сила | Оби-Ван Кеноби | Алек Гиннесс | Звёздные войны. Эпизод IV: Новая надежда | 1977 |
Mrs. Robinson, you're trying to seduce me. Aren't you? | Миссис Робинсон, вы пытаетесь меня соблазнить, не так ли? | Бен Брэддок | Дастин Хоффман | Выпускник | 1967 |
My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you. | Моя мать благодарит тебя. Мой отец благодарит тебя. Моя сестра благодарит тебя. И я благодарю тебя. | Джордж М. Коан | Джеймс Кэгни | Янки Дудл Денди | 1942 |
My precious | Моя прелесть | Голлум | Энди Серкис | Властелин колец: Две крепости | 2002 |
Nobody puts Baby in a corner. | Никто не задвинет Малышку в угол. | Джонни Кастл | Патрик Суэйзи | Грязные танцы | 1987 |
One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don’t know | Одним утром я подстрелил слона в собственной пижаме. Как он оказался в моей пижаме, я не знаю | капитан Джефри T. Сполдинг | Джулиус Генри «Граучо» Маркс | Воры и охотники | 1930 |
Oh, Jerry, don’t let’s ask for the moon. We have the stars | О, Джерри, не позволяйте нам просить луну. У нас есть звезды | Шарлотта Вейл | Бетт Дэвис | Вперёд, путешественник | 1942 |
Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast | О, нет, это не самолеты. Это Красавица убила Чудовище. | Карл Дэнхем | Роберт Армстронг | Кинг-Конг | 1933 |
Open the pod bay doors, HAL | Открой двери модуля, Хэл | Дейв Боумен | Кир Дулли | Космическая одиссея 2001 года | 1968 |
Plastics | Пластично | г-н МакГир | Уолтер Брук | Выпускник | 1967 |
Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'" | Сыграй это, Сэм. Сыграй 'As Time Goes By.' (Сыграй, Сэм, сыграй… в память о былых временах) | Ильза Лунд | Ингрид Бергман | Касабланка | 1942 |
Rosebud | Розовый бутон (или бутон розы) | Чарльз Фостер Кейн | Орсон Уэллс | Гражданин Кейн | 1941 |
Round up the usual suspects | Начинайте аресты по списку (вариант перевода: Арестуйте обычных подозреваемых) | капитан французской полиции Луи Рено | Клод Рейнс | Касабланка | 1942 |
Say 'hello' to my little friend! | Поздоровайся с моим маленьким другом! | Тони Монтана | Аль Пачино | Лицо со шрамом | 1983 |
Shane. Shane. Come back! | Шейн. Шейн. Вернись! | Джоуи Старрет | Брендон Де Уайлд | Шейн | 1953 |
Show me the money! | Покажи мне деньги! | Род Тидвелл | Кьюба Гудинг мл. | Джерри Магуайер | 1996 |
Snap out of it! | Прекращай это! | Лоретта Касторини | Шер | Власть луны | 1987 |
Stella! Hey, Stella! | Стелла! Эй, Стелла! | Стэнли Ковальски | Марлон Брандо | Трамвай «Желание» | 1951 |
The stuff that dreams are made of | То, из чего сделаны сны | Сэм Спейд | Хамфри Богарт | Мальтийский сокол | 1941 |
There’s no crying in baseball! | Никто не плачет в бейсболе! | Джими Дуган | Том Хэнкс | Их собственная лига | 1992 |
There’s no place like home | Нет ничего лучше дома | Дороти Гейл | Джуди Гарленд | Волшебник страны Оз | 1939 |
They call me Mister Tibbs! | Они зовут меня мистер Тиббс | Вирджил Тиббс | Сидни Пуатье | Душной южной ночью | 1967 |
Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth | Сегодня я считаю себя самым удачливым человеком на земле | Генри Луис «Лу» Гериг | Гэри Купер | Гордость янки | 1942 |
Toto, I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore | Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе | Дороти Гейл | Джуди Гарленд | Волшебник страны Оз | 1939 |
We rob banks | Мы грабим банки | Клайд Бэрроу | Уоррен Битти | Бонни и Клайд | 1967 |
We’ll always have Paris | У нас всегда будет Париж | Рик Блейн | Хамфри Богарт | Касабланка | 1942 |
Well, here’s another nice mess you’ve gotten me into! | Ну, вот очередная чушь, в которую вы меня втянули! | Оливер | Оливер Харди | Сыновья пустыни | 1933 |
Well, nobody’s perfect | У каждого свои недостатки | Осгуд Филдинг III | Джо Е. Браун | В джазе только девушки | 1959 |
What we’ve got here is (a) failure to communicate | В данном случае мы имеем отсутствие взаимопонимания | Капитан охраны | Строзер Мартин | Хладнокровный Люк | 1967 |
Why don’t you come up sometime and see me? | Почему бы вам как-нибудь не прийти и не навестить меня? | леди Лоу | Мэй Уэст | Она была неправа | 1933 |
You can’t handle the truth! | Правда тебе не по зубам | полковник Нейтан Джессеп | Джек Николсон | Несколько хороших парней | 1992 |
You don’t understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could’ve been somebody, instead of a bum, which is what I am | Вы не понимаете! Я мог иметь занятие. Я мог иметь врагов. Я мог быть кем угодно вместо бродяги, которым я являюсь | Тэрри Малой | Марлон Брандо | В порту | 1954 |
You had me at 'hello' | Я была твоя уже на «здрасьте» | Дороти Бойд | Рене Зеллвегер | Джерри Магуайер | 1996 |
You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow | Вы знаете как свистеть, не так ли, Стив? Вы просто соединяете губы и дуете | Мэри «Худышка» Браунинг | Лорин Бэколл | Иметь и не иметь | 1944 |
You talkin' to me? | Ты это мне сказал? | Тревис Бикл | Роберт Де Ниро | Таксист | 1976 |
You’re gonna need a bigger boat | Тебе нужна будет лодка побольше | Мартин Броуди | Рой Шайдер | Челюсти | 1975 |
You’ve got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk? | Теперь ты задаёшь себе один вопрос: «Повезёт ли мне?» Ну, повезёт ли, подонок? | Гарри Каллахан | Клинт Иствуд | Грязный Гарри | 1971 |