А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я | Все | Топ фраз | Иноязычные | Авторы
Происхождение крылатых фраз на букву Н
Не в своей тарелке
С французского: Nepas Stre dans son assiette. Выражение, укоренившееся в русском языке в качестве неверного, буквального перевода с французского языка. Assiette имеет два значения: первое — «настроение», «расположение духа», и второе — «тарелка». Эту неточность перевода подметил еще А; С. Пушкин. В своих заметках «Множество слов и выражений...» он написал, приведя пример из пьесы Грибоедова: «Assiette значит положение, от слова asseoir, но мы перевели каламбуром — «в своей тарелке»: Любезнейший, ты не в своей тарелке. Горе от ума». |
Крылатые фразы на букву Н