Мещанин во дворянстве. Жан Батист Мольер | Книга афоризмов | Афоризмы, цитаты, высказывания | Развлекуха 1Q.SU
РАЗВЛЕКУХА

Крылатые фразы

  • Список тем link
  • А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я | Все | Топ фраз | Иноязычные | Авторы

     

    Происхождение крылатых фраз на букву М

     

    Буква М

     

    Мещанин во дворянстве

     

    С французского: Le Bourgeois gentilhomme. Буквально: Буржуа-дворянин.

    Название русского перевода пьесы (1670) французского драматурга Жана Батиста Мольера (псевдоним Жана Батиста Поклена, 1622— 1673). Герой пьесы — богатый буржуа Журден стремится во всем походить на настоящего дворянина и быть принятым в светском обществе, и поэтому часто попадает в смешное положение.

    Иронически: о тщеславном человеке, который прилагает усилия к тому, чтобы попасть в «высшее общество»; о выскочке, который пытается быть тем, кем стать никогда не сможет.

     

    Крылатые фразы на букву М

    Поделись своими развлекухами! Расскажи все что знаешь!: