Как спросить по английски как дела? | Ответы на вопрос Как? на 1Q.SU
РАЗВЛЕКУХА

Ответы на вопросы

  • Список тем link
  • Как спросить по английски как дела?

    Ответы на самые злободневные вопросы!

    Эта страничка отвечает на вопрос Как спросить по английски как дела?

    Существует множество способов спросить "Как дела?" по английски. Кто-то считает этот вопрос просто этикой общения, синонимом к приветствию, приятным началом разговора,  кого-то действительно интересует, как у собеседника дела, а кого-то так достал этот вопрос, задаваемый только ради приличия, что ни о каких дальнейших беседах не может быть и речи. Тем не менее, в английском языке существует огромное количество синонимов выражению «Как дела?»:

    How are you? (BrE)                                        

    What’s up? (AmE)

    How are you doing?

    How are you keeping?

    How are things with you?

    How are you getting on?

    How is it getting on?

    What’s new? (Что нового?)

    How's (your) life?

    How's tricks?

    How is it going?

    What gives?

    How goes/fares it?

    What’s going down?

    What do matters stand?

    How's old socks? (Как поживаешь, старина?)

    What do you say? (Что расскажешь?)

    How are you bearing up?

    How's life treating you?

    How is everything?

    NB! Фраза How do you do? переводится как «Здравствуйте»  (официальное приветствие)

     

    Общеизвестная фраза «How are you?» — самый простейший прием общения, доступный каждому. Буквально означает «Как Вы поживаете?». Есть целый набор фраз-аналогов, которые также полезно выучить, чтобы общаться разнообразно, вариативно. Кроме того, есть разные варианты ответов на этот, казалось бы простой вопрос.

    «What’s new?» — «Что нового?» — также могут спросить старые знакомые. Уместно задать этот вопрос тому, кого вы уже немного знаете.

    «How are you doing» — эта фраза также означает примерно то же «Как поживаете?», а если буквально, то «Что делаете, чем занимаетесь?».

    «How’s life?» — можно спросить давнего знакомого, или «Как жизнь?».

    Более неформальные реплики «Hey, how’s old socks?» подчеркивают задушевное знакомство и подчеркивают некоторую степень дружеской фамильярности, которая позволяет таким методом поинтересоваться, как дела на английском языке. Носки тут не при чем: настоящий перевод звучит как «Как дела, старина?».

    «How’re you feeling?» могут спросить человека, который недавно болел.

    «What’s up?» — сленговая фраза «Что происходит?», которая хороша в очень близком окружении, среди друзей и сверстников.

    «Как дела?» или «How are you?» по-английски

    Мы разобрались, как сказать «Как твои дела?» по-английски, но как нужно отвечать на такие вопросы? Ответы тоже имеют разные варианты. Стоит учитывать тот факт, что в западной культуре не принято буквально отвечать на вопрос со всеми подробностями и в деталях рассказывать о своих проблемах (только близким людям).

    Обычные ответы звучат как «Fine, thanks», «I’m ok», «Good», просто «Ok» («Все хорошо), «So-so» («Так себе»), «Could be better» («Могло быть лучше»). А самый прекрасный ответ, который порадует всех и самого отвечающего: «All right! Brilliant!» («Все прекрасно! Блестяще!»).

    Успешные, улыбчивые и контактные люди всегда вызывают симпатию и желание подружиться с ними!

    Основные вариации вопроса и их значение

    Попытаемся разобраться со всеми этими вариациями, случаями их употребления, переводом. А также постараемся изучить возможные ответы на эти стандартные высказывания. Еще вы узнаете, на какие вопросы вообще отвечать не нужно, и кому не стоит вообще начинать рассказывать о том, как у вас все хорошо или, наоборот, очень плохо.

    10 вариаций на тему «Как дела?»

    Рассмотрим самые популярные способы поинтересоваться событиями в жизни другого человека:

    1. How are you? – перевод этой фразы может быть – «Как ты? Как вы поживаете? или Как ваши дела?». Самое простое и популярное выражение, подходящее к любой ситуации
    2. Hello! What’s new? — что значит «Привет! Что нового?». Эту фразу следует задавать человеку, с которым вы до настоящего момента хотя бы раз общались
    3. How’re you doing? – схож с первым вариантом, дословный перевод – «Как оно?» или «Как идут твои дела?». Тоже желательно задавать знакомым людям
    4. How’s life? – задавая вопрос «Как твоя жизнь?», не ждите что собеседник начнет вас посвящать в подробности своей личной жизни. Скорее всего, он ограничится парой общих слов
    5. Hi! What’s going on? – это боле разговорный неформальный вариант, с дословным переводом «Привет! Что происходит с твоими делами?» (аналог «что новенького?»). Ответ на него может быть Not much или I’m OK, но ни в коем случае не «I’m normal»
    6. Hey! How’s old socks? — означает «Привет! Как поживаешь, старина?», а в буквальном переводе «Как поживаешь, старый носок?». Поэтому данная фраза применяется только в отношении близких друзей и домашних обитателей. Странно будет, если вы употребите эту фразу к своему начальнику или преподавателю
    7. Hi. How are you feeling? – задается человеку, у которого проблемы со здоровьем «Привет. Как чувствуешь себя?» с соответствующей сочувствующей интонацией
    8. Hello! How’ve you been? – выражение с все тем же переводом «Привет! Как ты?», но эта перфектную форму используют те, кто владеет достаточным уровнем английской грамматики
    9. What’s up? – еще один разговорно-сленговый вариант «Что происходит?», который применяется только в отношении близких, домашних и друзей, но не к должностным лицам
    10. Are you staying out of trouble? – это выражение также применимо только к детям, домашним и друзьям. Это шуточное приветствие «Все еще борешься с проблемами?»

    Уважаемые читатели, предложите свой ответ на вопрос "Как спросить по английски как дела?" в комментариях внизу!

    Читайте ответы на другие интересные вопросы:

    Дайте в комментариях свой ответ на вопрос "Как спросить по английски как дела?".